traducteurs

Première apparition dans le Monde Diplomatique en juin 1956 dans l'article CONFERENCES SUR LA FRANCE CONTEMPORAINE.

Les « Conférences de documentation pour interprètes et traducteurs de français » ne s’adressent en effet pas uniquement à ces deux seules catégories, mais à tous ceux pour qui les connaissances linguistiques doivent se doubler de la connaissance des « réalités françaises contemporaines ».

51 autres apparitions

D'autres articles du Monde Diplomatique qui contiennent ce mot :

  1. Les pays afro-asiatiques préparent la conférence d'Alger, par Georges Chaffard
  2. Un instrument industriel à la mesure du « Plan Calcul », par Robert Rémillon
  3. Une production soumise à des règles précises et devant satisfaire des besoins très divers, par Philippe Renard
  4. Le Québec entre deux destins, par Jean Egen
  5. Engagement et rébellion des écrivains ouest-allemands, par René Wintzen
  6. L'art d'utiliser des révélations bien choisies, par Nina Sutton
  7. Le présidentialisme en accusation, par Henri Caillavet
  8. Multiples approches de la révolution islamique, par André Mabon
  9. Benelux : le premier laboratoire de la construction européenne, par Bernard Brigouleix
  10. Une littérature contemporaine moderne et originale, par Bertrand Geniès
  11. Contre toutes les trahisons, par Nada Tomiche
  12. Pour les enseignants, mission impossible, par Mireille Azzoug
  13. Au Japon : une équivoque fondamentale, par Philippe Pons
  14. Qu'est-ce que l'identité d'une nation ?, par Ernesto Sábato
  15. Sortie d'enfer pour la culture albanaise, par Marie-Françoise Allain & Xavier Galmiche
  16. Mon théâtre, mes films, qu'est-ce que c'est ?, par Armand Gatti
  17. Le Cambodge entre la paix des riches et la guerre des pauvres, par Colette Braeckman
  18. Le casse-tête des langues, par Bernard Cassen
  19. La culture flamande toujours rebelle, par Serge Govaert
  20. « Le Deuxième Sexe » en héritage, par Sylvie Chaperon
  21. Libéraliser, sans avoir l'air d'y toucher, par Susan George & Ellen Gould
  22. La langue de l'étranger, par Jacques Derrida
  23. L'Albanie en quête de reconnaissance, par Nils Andersson
  24. Au Kosovo, un intenable statu quo, par Jean-Arnault Dérens
  25. Dans le trou noir de Guantanamo, par Augusta Conchiglia
  26. Les manuscrits trouvés à Tombouctou, par Jean-Michel Djian
  27. Télétravail à prix bradés sur Internet, par Pierre Lazuly
  28. L’Internationale du « Diplo », par Dominique Vidal
  29. La traduction comme lecture
  30. Le Philharmonique de New York en goguette à Pyongyang, par Suki Kim
  31. Obstination de la poésie, par Jacques Roubaud
  32. Mercenaires d’Etat en Afghanistan, par Marie-Dominique Charlier
  33. Entre deux mondes : hommage à Ernesto Sábato, par Ernesto Sábato
  34. De Rome à Constantinople, penser l’empire pour comprendre le monde, par Jane Burbank & Frederick Cooper
  35. ArcelorMittal, espoirs et obstacles d’un syndicalisme sans frontières, par Tristan Coloma
  36. Classes moyennes : une étiquette commode pour les opposants russes, par Alexander Bikbov
  37. OCDE : Points de repère
  38. Plusieurs langues pour un autre monde, par Julie Boéri
  39. Sous-titrage en série, par Mélanie Bourdaa & Mona Chollet
  40. Google et l’impérialisme linguistique, par Frédéric Kaplan & Dana Kianfar
  41. Voyage sous bonne garde en Corée du Nord, par Martine Bulard
  42. Le Parlement européen est-il vraiment la solution ?, par Susan Watkins
  43. La langue sans nom des Balkans, par Jean-Arnault Dérens & Simon Rico
  44. « Le Monde diplomatique » et la langue kurde, par Anne-Cécile Robert
  45. Comment s’invente une langue, par Philippe Descamps & Xavier Monthéard
  46. « Le luxembourgeois doit jouer le rôle de langue d’intégration », par Philippe Descamps & Xavier Monthéard
  47. Nos éditions internationales durement atteintes
  48. Les « harkis » de Kaboul, par Antoine Ory
  49. Fantasmes autour d’une « offensive chinoise » aux Nations unies, par Jeanne Hughes
  50. Comment les talibans ont vaincu l'Occident, par Adam Baczko & Gilles Dorronsoro
  51. « Le Monde diplomatique » en vingt-deux langues