traducteur
Première apparition dans le Monde Diplomatique en septembre 1955 dans l'article Le baron Chafirov, par Constantin de Grunwald.
Le jeune tsar ne connaissait pas encore les pays étrangers et, pour guider ses premiers pas à travers les dédales de la diplomatie il laissa tomber son choix sur un modeste traducteur du prikase des ambassadeurs, juif converti, portant le nom de Pierre Chafirov.
63 autres apparitions
D'autres articles du Monde Diplomatique qui contiennent ce mot :
- Comment travaillait Talleyrand, par Jules Bertaut
- Griboedov, une étrange figure d'ambassadeur et d'écrivain, par Hervé Lavenir
- La création du nouvel État menace-t-elle les projets de fédération d'Afrique orientale ?, par Philippe Decraene
- Israël se refuse à un choix d'orientation, par Israel Neumann
- Aujourd'hui langue officielle, l'amharique s'est imposé en littérature à la fin du XIXe siècle, par Georges Tubiana
- Les relations atomiques échangées entre alliés durant la dernière guerre
- Les Guaranis : longtemps persécutés et exploités ils bénéficient aujourd'hui de la protection des autorités s'ils le désirent, par Léon Cadogan
- Pour atteindre ses objectifs, Mao Tsé-toung a fait appel à une force nouvelle contre la résistance des fonctionnaires du parti, par Victor Fay
- La politique culturelle de l'U.R.S.S. est passée par plusieurs phases, par Victor Fay
- Le problème juif en Union soviétique, par Victor Fay
- Pays de l'Est : Dans les coulisses du pouvoir, par Victor Fay
- Kurdistan, nation déchirée, par Jean-Pierre Viennot
- Hongrie : socialisme et liberté ?, par Fadela M'Rabet & Maurice T. Maschino
- Tu vas trop souvent à Heidelberg, par René Wintzen
- Un avant-poste du socialisme en Afrique australe, par Christophe Batsch
- Au Nicaragua : Echapper à l'étouffement, par Claude Fell
- José Carlos Mariategui une pensée libre, par Hugo Neirà
- La science en patois, par Noëlle de Chambrun & Anne-Marie Reinhardt
- Une nouvelle stratégie impériale, par Diana Johnstone
- Les écrivains d'Allemagne de l'Est exilés ou obstinés, par Nicole Casanova
- Tempêtes en vue sur l'horizon stratégique, par Antoine Sanguinetti
- Le crime des citoyens de Fatsa, par Frédéric Furet
- Une littérature contemporaine moderne et originale, par Bertrand Geniès
- Un Cronope dans les deux labyrinthes, par Ugné Karvelis
- La modernité âpre d'Ismaïl Kadaré, par Geneviève Brisac
- Histoire de Mayta, par Mario Vargas Llosa
- Pour une « industrie » de la langue française, par Jacques Rosselin
- Regards japonais sur la Révolution française, par Yves Florenne
- Qu'est-ce que l'islamisme ?, par Jacques Berque
- Sous la pluie de Yasukuni, par Koraich Elmekki
- L'islam éclairé, par Mohamed A. Sinaceur
- Sortie d'enfer pour la culture albanaise, par Marie-Françoise Allain & Xavier Galmiche
- Le prix Simon-Bolivar 1992
- Derek Walcott, vagabond des Antilles, par Alain Jouffroy
- Au Kazakhstan, la nostalgie des réfugiés, par Claude Liscia
- Bertolt Brecht face à ses diffamateurs, par Brigitte Pätzold
- Or « sang » contre or vert en Guyane française, par Maurice Lemoine
- Des protectorats pour gérer la victoire, par Catherine Samary
- La dictature de la « world literature », par Pierre Lepape
- Les Allemands de l’Est saisis par l’Ostalgie, par Peter Linden, Dominique Vidal & Benjamin Wuttke
- Quand la gauche renonçait au nom de l’Europe, par Serge Halimi
- Etats-Unis, version « Latinos », par Jean-François Boyer
- Comme les satyres, les faunes et les sylvains, par Jean-Jacques Rousseau
- Discrimination positive, un faux débat à la française, par Dominique Vidal
- La traduction comme lecture
- A l'est de l'Est, voyage à bord du Transsibérien, par Klavdij Sluban
- France-Rwanda, le prix d’une réconciliation, par Benoît Francès
- Classes moyennes : une étiquette commode pour les opposants russes, par Alexander Bikbov
- Avec les migrants africains en route pour Johannesburg, par Guillaume Pitron
- Une histoire du spam, par Finn Brunton
- Google et l’impérialisme linguistique, par Frédéric Kaplan & Dana Kianfar
- Droite allemande, du nouveau, par Dominique Vidal
- Envoyés spéciaux de la guerre d'Espagne, par Anne Mathieu
- Traduire Shakespeare, par Jean-Michel Déprats
- La langue sans nom des Balkans, par Jean-Arnault Dérens & Simon Rico
- La quête du soldat augmenté, par Ioana Puscas
- La diplomatie du Rafale, par Romain Mielcarek
- En 1939, plongée dans les camps de réfugiés espagnols en France, par Anne Mathieu
- Le monde rêvé des Hobbits, par Evelyne Pieiller
- Paraboles
- La tyrannie de la bienveillance, par Evelyne Pieiller
- Retour sur « Les Versets sataniques », par Laurent Binet
- Sonny Liew, une vie de BD, par Martine Bulard