intraductible

Première apparition dans le Monde Diplomatique en février 1993 dans l'article Le casse-tête des langues, par Bernard Cassen.

Et, surtout, comme le demande Olivier Abel, professeur de philosophie et d’éthique à la faculté de théologie protestante à Paris, il faut se demander « comment développer ensemble l’envie de traduire, de translater nos existences d’une langue à l’autre, et le sentiment qu’il y a de l’intraductible et de la perte pour la traduction.