yiddisch
Première apparition dans le Monde Diplomatique en décembre 1960 dans l'article Une radiodiffusion à l'image de l'État.
La seconde chaîne se compose de deux parties distinctes : programmes de musique légère et de variétés, où vient d’être tout récemment introduite, à titre d’essai, la publicité commerciale sous une forme sobre et aussi discrète que possible ; programmes destinés aux nouveaux immigrants de différentes origines et dans leurs langues parlées : français (principalement pour les originaires d’Afrique du Nord), ladino (dialecte judéo-espagnol), yiddisch (pour les immigrants d’Europe centrale et orientale), ainsi qu’en hongrois, roumain, polonais et maghrébin.