vrioni

Première apparition dans le Monde Diplomatique en janvier 1992 dans l'article Sortie d'enfer pour la culture albanaise, par Marie-Françoise Allain & Xavier Galmiche.

» Le rôle des traducteurs a été encore plus crucial que celui des écrivains, à preuve l’importance de Jusuf Vrioni, le traducteur en français de Kadaré, et de Petro Zheji, qui a fait connaître en albanais Gorki, Cervantès et Graham Greene.