unermüdlicher
Première apparition dans le Monde Diplomatique en janvier 2002 dans l'article La langue de l'étranger, par Jacques Derrida.
« Celui qui rentre [sous-entendu : de l’exil] et qui a perdu le contact naïf avec ce qui fait sa spécificité [celle de la langue] devra, tout en conservant son intimité avec sa propre langue, faire preuve d’une vigilance infatigable (mit unermüdlicher Wachsamkeit) pour échapper à toute supercherie que cette langue pourrait faciliter ; il devra éviter de croire que ce que j’aimerais qualifier d’excédent métaphysique de la langue allemande (den metaphysischen Überschuss der deutschen Sprache) suffit à garantir la vérité de la métaphysique qu’elle propose, ou de la métaphysique en général.