tradere
Première apparition dans le Monde Diplomatique en décembre 1986 dans l'article Retrouver la mémoire d'un peuple, par Emilio Bonvini.
Il s’agit de paroles « traditionnelles », dans le sens plénier de l’étymon latin : tradere, c’est-à-dire des paroles aptes à « transférer », à transmettre.