pero

Première apparition dans le Monde Diplomatique en janvier 1980 dans l'article Nicaragua : le sandinisme face au poids des choses, par Jean Chesneaux.

« Nos crezan muertos, pero a pena dormimos » (ils nous croyaient morts, mais nous n’étions qu’endormis), dit un graffiti relevé sur les murs de Matagalpa, un des bastions sandinistes pendant les insurrections de 1978 et 1979.

Un e autre apparition

Un autre article du Monde Diplomatique qui contient ce mot :

  1. La traduction comme lecture