okigbo
Première apparition dans le Monde Diplomatique en décembre 1973 dans l'article La littérature en langue anglaise : une nouvelle vigueur d'expression forgée dans les années d'épreuve, par Gerald Moore.
Les trois premiers romans d’Achebe ont plongé, à des degrés divers, dans une recherche de ce genre ; c’est aussi le cas de la première des pièces de théâtre connue de Wole Soyinka, La Danse des forêts (A Dance of the Forests), et des Fragments tirés du déluge (Fragments out of the Deluge), de Christopher Okigbo, où la résurrection de l’oiseau chanteur symbolise la redécouverte imaginaire d’un passé significatif et accessible : « Mais à la fenêtre, une ombre, dehors : « l’oiseau-soleil chante encore « Aux bornes du rêve ;« L’oiseau-soleil chante encore » (2).
Trois autres apparitions
D'autres articles du Monde Diplomatique qui contiennent ce mot :