majnoun
Première apparition dans le Monde Diplomatique en octobre 1989 dans l'article L'Afrique n'est pas une terre à conquérir, par Tobie Nathan.
En arabe, par exemple, on dit presque indifféremment : majnoun (pris par un djinn — littéralement, « endjinné »), madroub (frappé par un djinn), markoub (monté par un djinn), maskoun (habité par un djinn), mamlouk (possédé par un djinn), masloukh (frotté jusqu’au sang par un djinn), etc.
Un e autre apparition
Un autre article du Monde Diplomatique qui contient ce mot :