louvoin

Première apparition dans le Monde Diplomatique en juillet 1978 dans l'article La Belgique en voie de « pacification » ?, par Maurice T. Maschino.

Schuman ») ; ainsi les panneaux de signalisation sont-ils rédigés en français et en néerlandais : Louvoin-leuwen, Bruges-Brugge ; parfois, quand le nom de la commune s’écrit de la même façon — à une lettre près — on l’imprime de telle sorte qu’il puisse se lire en flamand ou en français : Sch a e rbeek (on remarquera que les voyelles a et e sont à égale distance des autres signes).