lexicaux
Première apparition dans le Monde Diplomatique en novembre 1985 dans l'article Fragments du discours absent, par Ruben Bareiro-Saguier.
Mais il ne s’agit pas de simples apports lexicaux : des inflexions dans la phrase, des variantes dans la syntaxe, des déformations ou des multiplications sémantiques, et, plus profondément encore, la présence de ce souffle viscéral de l’oralité qui sauve la matière vive de la « rigidité cadavérique de l’écriture », viennent imprégner, casser et enrichir l’expression en espagnol.
Quatre autres apparitions
D'autres articles du Monde Diplomatique qui contiennent ce mot :