abâtardit

Première apparition dans le Monde Diplomatique en mars 1983 dans l'article Miserere allemand.

Les deux vilains héros Ils se tiennent en échec Le plus petit n’arrête pas Mais le plus grand ne cède pas Et à l’Est les petits pains coûtent Cinq pfennigs et ici vingt Une bière ça coûte un mark là-bas Et ici deux marks vingt-cinq Et là-bas quand tu bois ta bière Tu la fermes, ici t’as le droit de gueuler • seulement, le monde ne change pas Que tu la fermes ou que tu gueules (…) Centrales nucléaires en Saxe Centrales nucléaires sur le Rhin Ici et là-bas ils racontent des histoires C’est pour le progrès J’emmerde leur progrès Il nous rend malade Il nous abâtardit On en crèvera (Extrait d’un recueil, Preussischer Ikarus [l’Icare prussien], paru en 1978 (Kiepenheuer et Witsch, Cologne) ; traduit par A.