élem

Première apparition dans le Monde Diplomatique en décembre 1992 dans l'article L'étrange cas du Docteur Zborowski et de M. Etienne, par Philippe Videlier.

Au titre anglo-saxon, l’éditeur français a substitué le simple mot hébraïque d’ Olam, dont la traduction est donnée en ouverture de l’ouvrage : « Olam , l’éternité, même racine qu’ élem , qui signifie le voile, le caché, l’invisible.