çapulcu

Première apparition dans le Monde Diplomatique en février 2014 dans l'article Les apaches d’Istanbul, par Timour Muhidine.

Erdogan ayant traité les manifestants de çapulcu, ce qui signifie « pillards » ou « vandales », le terme a été repris et anglicisé par les intéressés — résonneront longtemps dans les mémoires, de même que la (presque) rumba de la Chapulita de Müge Zeren.